कांश्चिदुत्थाय जघ्नेऽसौ मुष्टिभिः किंकरान्रणे । कांश्चित्पादप्रहारेण धावन्नन्यानचूर्णयत्
kāṃścidutthāya jaghne'sau muṣṭibhiḥ kiṃkarānraṇe | kāṃścitpādaprahāreṇa dhāvannanyānacūrṇayat
Pagbangon niya, binagsak niya ang ilan sa mga alipin ni Yama sa labanan sa pamamagitan ng suntok; ang iba nama’y dinurog niya habang tumatakbo, sa sipa ng paa.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A fierce warrior rises and crushes Yama’s attendants—some with clenched fists, others with running kicks—amid a chaotic battlefield of fallen weapons and scattering messengers of death.
Physical might can overpower many, yet Purāṇas imply that force alone cannot outrun cosmic law (dharma) administered by Yama.
None is mentioned in this verse.
No ritual instruction occurs here.