नानाश्चर्यगुणोपेता दुर्जया देवदानवैः । रथो मातलिना युक्तो महेंद्रस्याप्यदृश्यत
nānāścaryaguṇopetā durjayā devadānavaiḥ | ratho mātalinā yukto maheṃdrasyāpyadṛśyata
Pagkaraan, nakita ang karwaheng pandigma ni Mahendra (Indra), na iniyuko ni Mātali—puspos ng maraming kababalaghan at mahirap daigin, maging ng mga deva at mga Dānava man.
Deductive (contextual): narrator voice (often Sūta) describing the divine forces
Scene: A radiant, jewel-studded chariot of Indra manifests, harnessed by Mātali; it gleams with wondrous features, intimidating even gods and Dānavas; the sky and battlefield brighten around it.
Divine power supports the protection of dharma; wondrous strength is portrayed as a vehicle for cosmic order.
No tīrtha is mentioned; this is a martial-cosmic description.
None.