अस्माकं जातिधर्मेण विरूढं वैरमक्षयम् । करिष्याम्यहं तद्वैरं तेषां च विजयाय च
asmākaṃ jātidharmeṇa virūḍhaṃ vairamakṣayam | kariṣyāmyahaṃ tadvairaṃ teṣāṃ ca vijayāya ca
Ayon sa dharma ng aming angkan, sumibol ang poot na di maglalaho. Dadalhin ko ang alitang iyon hanggang wakas, upang sila’y mapasuko at ang tagumpay ay mapasaatin.
Tāraka
Listener: Asura chiefs (Dānava-śreṣṭhas)
Scene: Close-up of Tāraka declaring undying enmity; his eyes blaze, hand gripping weapon; behind him, asura chiefs nod, the air thick with smoke from torches and sacrificial fires turned toward war.
Identifying “dharma” with inherited hostility is a distortion; Purāṇic dharma ultimately aims at harmony under divine order, not perpetual enmity.
None is mentioned.
None.