एतच्छ्रुत्वा वचो देवः पद्मगर्भोद्भवस्तदा । उवाच दैत्यराजानं प्रसन्नश्चतुराननः
etacchrutvā vaco devaḥ padmagarbhodbhavastadā | uvāca daityarājānaṃ prasannaścaturānanaḥ
Nang marinig ang mga salitang iyon, ang diyos na isinilang mula sa sinapupunan ng lotus—si Brahmā na may apat na mukha—ay nalugod, at saka nagsalita sa hari ng mga Daitya.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: Four-faced Brahmā, serene and radiant, turns toward the Daitya king after hearing his plea; the atmosphere is charged with the moment just before a boon is spoken.
In Purāṇic dharma, tapas and sincerity can win divine attention—yet the moral weight depends on how the boon is later used.
None is specified in this verse; it is a narrative transition describing Brahmā’s response.
No explicit rite is prescribed; the verse frames the boon-granting dialogue.