स च सर्वसुहृद्विप्रस्तथेत्येवाह तांस्तदा । प्रणोद्यान्प्रणतान्सर्वाननुजग्राह शिष्यवत्
sa ca sarvasuhṛdviprastathetyevāha tāṃstadā | praṇodyānpraṇatānsarvānanujagrāha śiṣyavat
At ang brāhmaṇa, na kaibigan ng lahat, ay nagsabi sa kanila noon, “Gayon nga.” Matapos kilalanin ang lahat ng yumukod, tinanggap niya sila nang may habag, na parang mga alagad.
Lomaśa (the sage, contextual)
Scene: Sage Lomaśa, serene and compassionate, raises a hand in blessing (‘tathāstu’) while the bowed beings remain in añjali; the mood is paternal, like accepting disciples.
A true saint responds to sincere surrender with acceptance and guidance, transforming seekers into disciples through grace.
No named tīrtha; the verse emphasizes the sanctity generated by saintly presence and compassion.
No formal ritual; the implied practice is approaching a guru with praṇāma and receptivity.