अहं कूर्मस्तदा जातो दशयोजनविस्तृतः । समुद्रसलिले नीतस्त्वयाहं यज्ञसाधने
ahaṃ kūrmastadā jāto daśayojanavistṛtaḥ | samudrasalile nītastvayāhaṃ yajñasādhane
Noong panahong iyon, ako’y isinilang bilang Kūrma (pagong), sampung yojana ang lawak. Ikaw ang naghatid sa akin sa tubig ng karagatan upang maisakatuparan ang banal na yajña.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Māheśvara-khaṇḍa)
Tirtha: Samudra (mythic sacred ocean)
Type: kshetra
Listener: Narrative audience within Kaumārikākhaṇḍa
Scene: A gigantic tortoise—ten yojanas wide—moves into the ocean; above, the sacrificial enterprise is implied, with divine beings using the tortoise as support for a great rite.
Dharma is upheld through yajña, and beings may assume extraordinary forms to support sacred rites.
No named tīrtha appears; the setting is the ocean connected to a sacrificial undertaking.
The verse references yajña-sādhana (accomplishing a sacrifice), implying ritual performance rather than prescribing a specific vow.