जातो जाति स्मरस्तत्र कारिता तृतीयेहं भवांतरे । सार्वभौमो महीपालः प्रतिष्ठाने पुरोत्तमे
jāto jāti smarastatra kāritā tṛtīyehaṃ bhavāṃtare | sārvabhaumo mahīpālaḥ pratiṣṭhāne purottame
Doon ako muling isinilang, taglay pa rin ang alaala ng mga naunang kapanganakan; kaya sa ikatlong sumunod na pag-iral, ako’y naging isang makapangyarihang hari sa Pratiṣṭhāna, yaong dakilang lungsod.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Pratiṣṭhāna
Type: kshetra
Listener: King (mahīpāla)
Scene: A coronation scene in the splendid city of Pratiṣṭhāna: the reborn king, with a contemplative gaze suggesting memory of past lives, stands amid ministers and banners; in the background, the river Godāvarī and city gates.
Merit and devotion mature across lifetimes, yielding elevated birth and worldly sovereignty as karmic fruition.
Pratiṣṭhāna is named as the excellent city where the narrator becomes a sovereign king.
No direct ritual is prescribed in this verse; it concludes a karmic narrative of rebirth and reward.