सुहृन्मित्रं गुरुस्त्वं मे येन कीर्तिर्ममोद्धृता
suhṛnmitraṃ gurustvaṃ me yena kīrtirmamoddhṛtā
Ikaw ang aking mabuting-loob, aking kaibigan, at aking guro; sapagkat sa pamamagitan mo ay naitaas ang aking dangal at katanyagan.
Indradyumna (king)
Scene: The king addresses the tortoise with affectionate reverence, as if saluting a guru; the atmosphere is warm and respectful.
Gratitude and honoring one’s benefactor as a guru is a dharmic virtue that strengthens humility and right conduct.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is an expression of reverence and gratitude.