तोयदाता सुरूपः स्यात्पुष्टश्चान्नप्रदो भवेत । प्रदीपदो निर्मलाक्षो गोदातार्यमलोक भाक्
toyadātā surūpaḥ syātpuṣṭaścānnaprado bhaveta | pradīpado nirmalākṣo godātāryamaloka bhāk
Ang nagkakaloob ng tubig ay nagiging kaaya-aya ang anyo; ang nagkakaloob ng pagkain ay nagiging malusog at busog sa lakas. Ang nagkakaloob ng ilawan ay nagkakamit ng malinaw at dalisay na paningin; ang nagkakaloob ng mga baka ay nakakamit ang daigdig ni Aryaman.
Skanda (deduced)
Scene: Four linked acts: offering water in a pot to a traveler; serving food to a seated guest; placing a lit lamp before a shrine; gifting a cow with calf to a brāhmaṇa, with Aryaman (Āditya) subtly depicted above as the destination realm.
Dāna refines the giver: each offering returns as a corresponding blessing—beauty, nourishment, clear vision, and higher worlds.
No specific site is named; the verse teaches general dāna-mahātmyam.
Charitable gifts are listed—water, food, lamp, and cow—with their stated spiritual and karmic fruits.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.