प्राणायामांश्चरन्विप्रो नियम्य मानसं दृढम् । अहोरात्रकृतैः पापैर्मुक्तो भवति तत्क्षणात्
prāṇāyāmāṃścaranvipro niyamya mānasaṃ dṛḍham | ahorātrakṛtaiḥ pāpairmukto bhavati tatkṣaṇāt
Ang brāhmaṇa, na nagsasagawa ng prāṇāyāma at matatag na pinipigil ang isip, ay agad na napapalaya sa mga kasalanang nagawa sa araw at sa gabi.
Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)
Listener: Kings/disciples; specifically mentions ‘vipra’ as the practitioner archetype
Scene: A brāhmaṇa seated in padmāsana on a riverbank after bathing, eyes half-closed, performing prāṇāyāma; subtle aura of calm, with the sun rising and a quiet ghāṭ behind.
Breath discipline joined with mental restraint purifies the practitioner, washing away the moral residue of daily life.
No specific tīrtha is mentioned; the purification here is through yogic-dhārmic practice (prāṇāyāma).
Perform prāṇāyāma with firm mind-control (as part of the daily rite), which is said to free one from day-and-night sins.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.