Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

वामेन पाणिना शिश्नं धृत्वोत्तिष्ठेत्प्रयत्नवान् । अथो मृदं समादद्याज्जंतुकर्क्करवर्जिताम्

vāmena pāṇinā śiśnaṃ dhṛtvottiṣṭhetprayatnavān | atho mṛdaṃ samādadyājjaṃtukarkkaravarjitām

Hawak ang ari sa kaliwang kamay, ang maingat na tao ay dapat tumindig nang may pagsisikap. Pagkaraan, kumuha siya ng lupa para sa paglilinis—lupang walang insekto at batong maliliit.

vāmenawith the left
vāmena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषणम् (pāṇinā)
pāṇināwith the hand
pāṇinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
śiśnampenis
śiśnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiśna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
dhṛtvāhaving held
dhṛtvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
uttiṣṭhetshould stand up
uttiṣṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sthā (स्था धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
prayatnavānone who is careful/effortful
prayatnavān:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprayatna-vat (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; कर्तृविशेषणम्
athothen
atho:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha + u (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
mṛdamclay/earth (for cleansing)
mṛdam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛd (मृद् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
samādadyātshould take/collect
samādadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (दा/दा॒ धातु; आदा)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
jaṃtu-karkkara-varjitāmfree from insects and pebbles
jaṃtu-karkkara-varjitām:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootjaṃtu (प्रातिपदिक) + karkkara (प्रातिपदिक) + varjita (√vṛj/√varj धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (mṛdam); समासः—जंतुभिः कर्क्करैश्च वर्जिता

Anonymous Purāṇic narrator (Dharmāraṇya instructional passage; speaker not explicit in the excerpt)

Scene: Close, instructional vignette: a person rising carefully, left hand positioned per rule, right hand free; nearby a small patch of clean earth contrasted with a pebbly/insect-filled patch to show selection criteria.

FAQs

Purity is achieved through disciplined, careful practice, using appropriate means (clean earth) without causing harm to living beings.

No tīrtha is specified; the verse is a general dharma instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa.

Use the left hand for holding; for cleansing, take earth that is free from insects and pebbles.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App