स्थानाचारान्कुलाचारानधिदेव्याश्च भाषितान् । धर्मशास्त्रस्थितं सर्वं काजेशैरुदितं च यत्
sthānācārānkulācārānadhidevyāśca bhāṣitān | dharmaśāstrasthitaṃ sarvaṃ kājeśairuditaṃ ca yat
Sinunod nila ang mga kaugalian ng lugar at ng angkan, gayundin ang mga salitang ipinahayag ng namamayaning Diyosa; at ang lahat ng itinatag sa mga Dharmaśāstra, at maging ang anumang ipinahayag ng mga kinikilalang tagapamahala (kājeśa).
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A forest-assembly of elders and brāhmaṇas reciting dharma: palm-leaf texts open, a shrine of the presiding goddess nearby; pilgrims listening, hands folded, as local and śāstric rules are proclaimed.
Purāṇic dharma integrates scripture (Dharmaśāstra) with living tradition—local and familial customs—when aligned with sacred authority.
No specific tīrtha is named; the verse speaks generally of local custom (sthānācāra), implying place-based dharma without naming a pilgrimage site.
No single ritual is prescribed; it endorses adherence to Dharmaśāstra along with sanctioned local and clan observances.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.