तेषामंगणदेशेषु कण्डूयन्ते कचान्मृगाः । ब्राह्मणा वेदमातां च जपंति विधिपूर्वकम्
teṣāmaṃgaṇadeśeṣu kaṇḍūyante kacānmṛgāḥ | brāhmaṇā vedamātāṃ ca japaṃti vidhipūrvakam
Sa mga looban ng kanilang mga tahanan at āśrama, ang mga usa’y kumakamot sa kanilang balahibo; at ang mga Brāhmaṇa, ayon sa wastong paraan, ay umaawit din ng “Ina ng Veda.”
Narrator (contextual; not explicit in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A quiet courtyard of an āśrama/home where deer stand calmly, scratching their coats against posts; nearby brahmins chant with manuscripts and mālā, the atmosphere suffused with gentle order.
Where dharma is lived through disciplined japa, even the natural world becomes gentle and unafraid—peace radiates outward.
Dharmāraṇya is depicted as a sanctified habitat where humans and animals coexist without fear.
To perform japa ‘according to rule’ (vidhi-pūrvakam), including chanting the revered Veda-mātā.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.