स्तुतिं चक्रुश्च विधिवद्विनयाचारपूर्वकम् । आमंत्र्य च द्विजान्सर्वान्रामवाक्यं प्रकाशयन्
stutiṃ cakruśca vidhivadvinayācārapūrvakam | āmaṃtrya ca dvijānsarvānrāmavākyaṃ prakāśayan
Sila ay nag-alay ng mga papuri sa tamang paraan, may kababaang-loob at wastong asal; at, matapos imbitahan ang lahat ng mga Brahmin, ipinahayag nila ang mensahe ni Rama.
Narrator (contextual)
Scene: Messengers stand with folded hands, offering formal praises and humble salutations, then respectfully invite the brāhmaṇas and deliver Rāma’s message.
Sacred communication should be carried with humility, etiquette, and fidelity to instruction.
Dharmāraṇya’s righteous social order is reflected in the formal, courteous summoning of brāhmaṇas.
Vidhivat stuti (formal praise) and āmantraṇa (formal invitation) as part of dharmic reception.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.