Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

गता गणाश्च सर्वत्र भूतप्रेता दिशो दश । विसंज्ञं च स्वमात्मानं ज्ञात्वा देवो महेश्वरः

gatā gaṇāśca sarvatra bhūtapretā diśo daśa | visaṃjñaṃ ca svamātmānaṃ jñātvā devo maheśvaraḥ

Nang magsipangalat sa lahat ng dako ang mga gaṇa, at ang mga multo at mga yumao’y kumalat sa sampung panig, napagtanto ng Panginoong Mahādeva na ang sarili niyang diwa’y nawalan ng malay.

gatāḥgone, departed
gatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम्
gaṇāḥgroups, hosts
gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
bhūta-pretāḥspirits and departed beings
bhūta-pretāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
daśaten
daśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण; (सामान्यतः) प्रथमा (1), बहुवचन; 'दिशः' इत्यस्य विशेषणम्
visaṃjñamunconscious, senseless
visaṃjñam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvisaṃjña (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'स्वम् आत्मानम्' इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
svamone's own
svam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'आत्मानम्' इत्यस्य विशेषणम्
ātmānamself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
jñātvāhaving known/realized
jñātvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) → jñātvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिकक्रिया
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
maheśvaraḥMaheshvara (Śiva)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'देवः' इत्यस्य विशेषण/उपाधि

Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king (implied by subsequent 'rājan/nṛpa/mahārāja')

Tirtha: Dharmāraṇya (implied)

Type: kshetra

Scene: A vast forest-kṣetra under a darkened sky; gaṇas dispersing in all directions while bhūtas and pretas stream through the ten quarters; Mahādeva stands momentarily still, sensing his own lapse into unconsciousness—an awe-filled pause before action.

M
Mahādeva
M
Maheśvara
Ś
Śiva
G
Gaṇa
B
Bhūta
P
Preta

FAQs

Even divine narratives depict crisis and recovery, pointing to Śiva’s lordship over beings of all realms and the unfolding of sacred purpose in a tīrtha’s story.

The broader context is Dharmāraṇya (the sacred forest) whose māhātmya is being narrated in this chapter.

No direct ritual is prescribed in this verse; it sets the narrative scene for later tīrtha-phalā (merit descriptions).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App