ततः सा कथयामास यथावृत्तं विवस्वते । विदितार्थश्च भगवाञ्जगाम त्वष्टु रालयम्
tataḥ sā kathayāmāsa yathāvṛttaṃ vivasvate | viditārthaśca bhagavāñjagāma tvaṣṭu rālayam
Pagkaraan, isinalaysay niya kay Vivasvān ang buong pangyayari ayon sa naganap. Nang maunawaan ng Panginoon ang katotohanan, nagtungo siya sa tahanan ni Tvaṣṭṛ.
Purāṇic narrator (contextual)
Tirtha: Tvāṣṭra-ālaya (mythic)
Type: kshetra
Scene: Saṃjñā finally speaks, hands in supplication; Vivasvān’s anger cools into resolve as he turns toward a celestial path leading to Tvaṣṭṛ’s shining workshop-palace.
When truth is known, one should act decisively and appropriately to restore order and right relationship.
No tīrtha is mentioned; the verse describes travel to Tvaṣṭṛ’s abode within the narrative.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.