देव्युवाच । तस्यान्यो मत्प्रसादेन भविष्यति सुतोत्तमः । विद्या विनयसंपन्नो दीर्घायुरमलाशयः
devyuvāca | tasyānyo matprasādena bhaviṣyati sutottamaḥ | vidyā vinayasaṃpanno dīrghāyuramalāśayaḥ
Sinabi ng Diyosa: “Sa aking biyaya, isa pang dakilang anak ang isisilang sa kanya—puspos ng kaalaman at mabuting asal, mahaba ang buhay, at dalisay ang puso.”
Devī (the Goddess)
Listener: Rājā and the gathered people (implied)
Scene: The Goddess speaks a boon: a luminous Devī appears, right hand in varada-mudrā, promising an excellent son with auspicious attributes.
Divine grace (prasāda) can reverse misfortune and bestow auspicious outcomes, especially when aligned with devotion and dharma.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on the Goddess’s anugraha (favor).