Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

तस्मिन्दिने सपत्नीकान्द्विजाग्र्यान्वेदवित्तमान् । संपूज्य परया भक्त्या धनं भूरि ददाति च

tasmindine sapatnīkāndvijāgryānvedavittamān | saṃpūjya parayā bhaktyā dhanaṃ bhūri dadāti ca

Sa araw na iyon, matapos igalang at sambahin nang may dakilang debosyon ang mga pangunahing Brahmin na bihasa sa Veda, kasama ang kanilang mga asawa, siya’y nagkakaloob din ng saganang yaman bilang kawanggawa.

तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिने इत्यस्य विशेषण
दिनेday
दिने:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरण
सपत्नीकाान्together with their wives
सपत्नीकाान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + पत्नीका (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (सपत्नीका = पत्नीका सह ये); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विजाग्र्यान् इत्यस्य विशेषण
द्विजाग्र्यान्foremost Brahmins
द्विजाग्र्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय (द्विजेषु अग्र्याः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
वेदवित्तमान्knowers of the Veda
वेदवित्तमान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वित्तमन्/वित्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वेदं वित्तवान् = वेदवित्); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विजाग्र्यान् इत्यस्य विशेषण
संपूज्यhaving honoured
संपूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped/honoured)
परयाsupreme/great
परया:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भक्त्या इत्यस्य विशेषण
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भूरिabundantly
भूरि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (much/abundantly)
ददातिgives
ददाति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)

King of Vidarbha (continuing his explanation)

Scene: On a Monday observance, the queen welcomes eminent brāhmaṇas with their wives, offers seats and ritual honors, performs pāda-prakṣālana/ārghya-like respect, then gives abundant gifts—coins, cloth, food—radiating devotion.

M
Mahādeva
A
Ambikā

FAQs

Devotion becomes complete when joined with dāna—honoring the learned and giving generously as an expression of bhakti.

No specific pilgrimage site is described; the verse glorifies a dharmic practice (Śiva worship and charity) in a royal setting.

On Somavāra, worship Śiva (with Ambikā), honor Veda-knowing Brahmins with their wives, and give abundant charity (dāna).