जय विश्वैकवेद्येश जय नागेंद्रभूषण । जय गौरीपते शंभो जय चंद्रार्धशेखर
jaya viśvaikavedyeśa jaya nāgeṃdrabhūṣaṇa | jaya gaurīpate śaṃbho jaya caṃdrārdhaśekhara
Tagumpay sa Iyo, O Panginoon na nakikilala bilang iisang tunay na realidad ng sansinukob! Tagumpay sa Iyo, na pinalalamutian ng hari ng mga ahas! Tagumpay sa Iyo, O Śambhu, Panginoon ni Gaurī! Tagumpay sa Iyo, na may kalahating buwan sa tuktok ng ulo!
Devotee/worshipper (stotra)
Type: temple
Scene: Śiva appears as Candrārdhaśekhara with a crescent in his matted hair, a great serpent as ornament, standing with Gaurī; devotees chant ‘jaya’ while the liṅga glows behind as the ‘one knowable reality’.
Śiva is praised as both the highest knowable truth and the personal Lord with sacred iconographic marks that draw the mind to devotion.
No specific tīrtha is named; the verse is applicable in any Śiva temple context.
Devotional invocation through names and forms of Śiva (nāma-stuti).