एवं ध्यात्वा महादेवं देवीं च गिरि कन्यकाम् । न्यासक्रमेण संपूज्य देवं गंधादिभिः क्रमात्
evaṃ dhyātvā mahādevaṃ devīṃ ca giri kanyakām | nyāsakrameṇa saṃpūjya devaṃ gaṃdhādibhiḥ kramāt
Sa gayon, matapos pagnilayan si Mahādeva at ang Diyosa, ang Anak ng Bundok, sambahin ang Diyos ayon sa wastong ayos—gawin ang nyāsa ayon sa turo, saka ihandog ang sandal at iba pang upacāra nang sunud-sunod.
Ritual instructor/narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa
Scene: A calm worshipper seated before a Śiva-pīṭha, first meditating on Mahādeva with Pārvatī, then touching limbs for nyāsa, then offering sandal paste and successive upacāras in order.
Right worship begins inwardly (dhyāna), is sealed through sanctifying placement (nyāsa), and is completed outwardly through ordered offerings.
No specific sacred geography is named; the focus is on correct Śiva-Śakti worship procedure.
Perform dhyāna of Śiva and Pārvatī, then nyāsa in the proper sequence, then offer gandha (sandal/fragrance) and other upacāras क्रमात् (in order).