ये नार्चयंति गिरिशं समये प्रदोषे ये नार्चितं शिवमपि प्रणमंति चान्ये । एतत्कथां श्रुतिपुटैर्न पिबंति मूढास्ते जन्मजन्मसु भवंति नरा दरिद्राः
ye nārcayaṃti giriśaṃ samaye pradoṣe ye nārcitaṃ śivamapi praṇamaṃti cānye | etatkathāṃ śrutipuṭairna pibaṃti mūḍhāste janmajanmasu bhavaṃti narā daridrāḥ
Yaong hindi sumasamba kay Giriśa sa oras ng Pradoṣa, at yaong hindi man lamang yumuyuko kay Śiva kapag Siya’y sinasamba; at ang mga nalilinlang na hindi iniinom ng kanilang pandinig ang salaysay na ito—ang gayong mga tao’y nagiging dukha sa bawat kapanganakan.
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A temple at dusk: devotees worship Śiva; some pass by indifferent; a narrator warns that neglect of Pradoṣa-pūjā and śravaṇa leads to repeated poverty across births.
Pradoṣa devotion and reverence to Śiva—along with attentive listening to sacred teaching—protects one from repeated deprivation.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is Pradoṣa-kāla worship as a universally applicable observance.
Worship of Śiva at Pradoṣa time, bowing to Śiva, and śravaṇa (listening) to this kathā.