तां प्रविश्य पुरीं रम्यां महाकालं प्रणम्य च । तद्गोपवनितागेहमाजग्मुः सर्वभूभृतः
tāṃ praviśya purīṃ ramyāṃ mahākālaṃ praṇamya ca | tadgopavanitāgehamājagmuḥ sarvabhūbhṛtaḥ
Pagpasok sa marikit na lungsod na iyon at pagyukod kay Mahākāla, ang lahat ng mga hari ay nagtungo sa bahay ng babaeng pastol ng baka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Mahākāla (Ujjayinī)
Type: temple
Scene: Kings pass through Ujjayinī’s ornate streets, pause at Mahākāla shrine to bow, then proceed toward a humble cowherd woman’s house—royalty moving from grandeur to simplicity.
Approach to a sacred city begins with humility—first bow to the presiding deity (Mahākāla), then engage with the devotees and the miracle’s locus.
Mahākāla of Ujjayinī/Ujjain—explicitly named as the object of praṇāma.
Praṇāma (bowing) to Mahākāla is indicated as an act of reverence upon entering the city.