कफरोगबहुश्वासश्लथन्नाडीबहुव्यथाम् । विध्वस्तकेशावयवामपश्यं मरणोन्मुखीम्
kapharogabahuśvāsaślathannāḍībahuvyathām | vidhvastakeśāvayavāmapaśyaṃ maraṇonmukhīm
Nakita ko siyang pinahihirapan ng sakit sa baga at hirap sa paghinga, ang kanyang mga ugat ay nanghihina at puno ng sakit; ang kanyang buhok at katawan ay sira na—siya ay humaharap sa kamatayan.
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Scene: A near-death figure: hair disheveled, limbs failing, breath labored; the witness stands in silent compassion, the scene quieting into inevitability.
The verse confronts mortality directly, encouraging urgency in dharma and the cultivation of compassion toward the suffering.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.