न ज्ञाता केनचिदपि जारिणीति विचक्षणा । जुगूहात्मदुराचारं कंचित्कालमसत्तमा
na jñātā kenacidapi jāriṇīti vicakṣaṇā | jugūhātmadurācāraṃ kaṃcitkālamasattamā
Sa talinong paraan, walang nakaalam na siya’y nangangalunya; yaong pinakamasama sa di-matuwid ay itinago ang sariling masamang gawa sa ilang panahon.
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Scene: A woman with composed exterior hides anxiety—half-shadowed face, a closed door behind her, a covered mirror; symbolic smoke curling upward to suggest concealed wrongdoing.
Sin may be hidden socially, but it remains adharma and ripens in time; moral accountability is not erased by secrecy.
No sacred site is mentioned.
None; the verse describes concealment of wrongdoing.