यदेषार्यपथं हित्वा जारमार्गरता पुरा । तेन पापेन केनापि दुर्वृत्ता दुर्भगापि वा
yadeṣāryapathaṃ hitvā jāramārgaratā purā | tena pāpena kenāpi durvṛttā durbhagāpi vā
Sapagkat tinalikuran niya ang marangal na landas at noon ay nalugod sa daan ng bawal na pag-ibig, dahil sa gayong kasalanan siya’y naging masamang-asal at kapus-palad din sa buhay na ito.
Unspecified (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)
Scene: A split narrative: earlier-life scene of abandoning the noble path for clandestine meetings; present-life scene of social turmoil, misfortune, and inner restlessness; dharma-path shown as a bright road left behind.
Turning away from ārya-patha (righteous living) is depicted as creating patterns of misfortune and moral instability.
No tīrtha is named in this verse; it contributes to the moral background before the later praise of Śiva-vrata.
None; it is an ethical warning centered on conduct (ācāra).