शृण्वतां शूलिनो गाथां तथा कीर्तयतां सताम् । तेषां पादरजांस्येव तीर्थानि मुनयो जगुः
śṛṇvatāṃ śūlino gāthāṃ tathā kīrtayatāṃ satām | teṣāṃ pādarajāṃsyeva tīrthāni munayo jaguḥ
Sa mga banal na nakikinig sa salaysay ng Maytaglay ng Trisula at umaawit din nito, ipinahayag ng mga muni na maging ang alikabok ng kanilang mga paa ay nagiging isang tīrtha, banal na tawiran.
Narrator/Teacher within Brahmottara Khaṇḍa (contextual; not explicit in snippet)
Tirtha: Pāda-rajas of Śiva-bhaktas (portable tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A circle of serene sages and householders listening to a Śiva-gāthā; a radiant Śiva-bhakta’s feet touch the earth, and the dust rises like a luminous tīrtha-stream blessing onlookers.
Devotees who listen and sing Śiva’s glories become living tīrthas; their presence sanctifies space.
The verse universalizes tīrtha: the devotees’ foot-dust is proclaimed to be itself a tīrtha.
Śravaṇa (listening) and kīrtana (praising/chanting) of Śiva’s narrative are explicitly recommended.