चितां कारय मे भद्रे तव भृत्यैर्बलाधिकैः । शिवे मनः समावेश्य प्रविशामि हुताशनम्
citāṃ kāraya me bhadre tava bhṛtyairbalādhikaiḥ | śive manaḥ samāveśya praviśāmi hutāśanam
“O marangal na ginang, ipagawa mo para sa akin ang isang puneraryang siga sa tulong ng iyong malalakas na alagad. Itutuon ko ang isip kay Śiva at papasok ako sa apoy.”
Vaiśya (merchant)
Scene: A pyre being constructed by attendants; the merchant stands composed, eyes inward, hands in añjali or touching vibhūti, preparing to step toward the flames with mind fixed on Śiva.
The verse highlights single-pointed remembrance of Śiva even at death, portraying bhakti as the final refuge.
No holy site is named in this passage.
Preparation of a funeral pyre (citā) is mentioned, framed as the speaker’s intended self-immolation with Śiva-smaraṇa.