एतामेव प्रशंसंति लोके ब्रह्मादयः सुराः । मुनयश्च वशिष्ठाद्या माघेऽसितचतुर्दशीम्
etāmeva praśaṃsaṃti loke brahmādayaḥ surāḥ | munayaśca vaśiṣṭhādyā māghe'sitacaturdaśīm
Ang mismong Caturdaśī ng madilim na kalahati ng Māgha ang pinupuri sa mga daigdig ng mga diyos na pinangungunahan ni Brahmā, at gayundin ng mga pantas—si Vasiṣṭha at iba pa.
Deductive: Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa (likely Sūta-style narration to sages)
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly: Brahmā, devas, and ṛṣis headed by Vasiṣṭha extol the Māgha kṛṣṇa caturdaśī; below, a human devotee prepares for vrata, linking heaven and earth through praise.
Scriptural authority is reinforced: devas and great ṛṣis endorse the sanctity of this tithi.
No physical tīrtha is specified; the verse glorifies a calendrical sacred observance.
Observe Māgha kṛṣṇa caturdaśī as a specially praised holy day (commonly for Śiva worship).