अथ प्रदोषसमये प्राप्ते संपूज्य शंकरम् । तस्मिन्गृहांतिकमठे गुरोस्तस्य च सन्निधौ
atha pradoṣasamaye prāpte saṃpūjya śaṃkaram | tasmingṛhāṃtikamaṭhe gurostasya ca sannidhau
Nang dumating ang oras ng pradoṣa, matapos niyang sambahin nang wasto si Śaṅkara, siya’y nanatili sa munting āśrama na malapit sa bahay, sa mismong harapan ng kanyang guru.
Sūta (continued narration context)
Tirtha: Pradoṣa-kāla Śaṅkara-sannidhi (time-based sanctity)
Type: kshetra
Scene: At twilight, a small Śiva shrine in an āśrama near a home; the woman offers flowers and lamp to Śaṅkara while the guru sits nearby, witnessing.
Pradoṣa-time devotion to Śiva, supported by guru presence, intensifies the sanctity and success of observance.
No named tīrtha; the verse highlights pradoṣa-kāla as a sacred time, and the maṭha as a sanctified setting.
Śiva-pūjā at pradoṣa time, performed while remaining in the guru’s presence.