तस्मिन्वृद्धे गृहं प्राप्ते क्वापि यातेषु बंधुषु । साक्षादिवात्मनो दैवं सा बाला समुपागमत्
tasminvṛddhe gṛhaṃ prāpte kvāpi yāteṣu baṃdhuṣu | sākṣādivātmano daivaṃ sā bālā samupāgamat
Nang dumating sa bahay ang matandang muni at ang mga kamag‑anak ay wala roon, lumapit ang dalaga sa kanya na wari’y siya ang hayag na kalooban ng tadhana at biyaya ng Diyos para sa kanya.
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not in excerpt)
Scene: Relatives absent; Śāradā steps forward alone toward the seated/arriving aged sage, her posture of surrender suggesting she sees him as fate made visible.
Grace often arrives in the form of a saintly guest; recognizing daiva (higher ordering) inspires humble, timely service.
No explicit sacred place is praised in this verse.
No formal ritual is stated; the verse frames the inner attitude of reverence toward a holy visitor.