तत्रापश्यद्भिन्नपीठं पतितं स्थंडिलोपरि । शिवलिंङ्गमृजुं सूक्ष्मं मूर्तं भाग्यमिवात्मनः
tatrāpaśyadbhinnapīṭhaṃ patitaṃ sthaṃḍilopari | śivaliṃṅgamṛjuṃ sūkṣmaṃ mūrtaṃ bhāgyamivātmanaḥ
Doon ay nakita niya ang basag na patungan na nalaglag sa hubad na lupa; at isang Śiva-liṅga, makinis at banayad, na wari’y ang sariling magandang kapalaran niya’y nagkatawang-anyo.
Narrator (contextual purāṇic voice; specific speaker not explicit in this snippet)
Encountering Śiva’s liṅga—even in ruin—signals grace and invites restoration through devotion.
No named tīrtha appears; the focus is on the sacred object (Śiva-liṅga) discovered in a fallen shrine.
Not yet; the verse prepares for the forthcoming discussion of liṅga pūjā.