एकहस्तास्त्रिहस्ताश्च पंचहस्तास्त्वहस्तकाः । अपादा बहुपादाश्च बहुकर्णैककर्णकाः
ekahastāstrihastāśca paṃcahastāstvahastakāḥ | apādā bahupādāśca bahukarṇaikakarṇakāḥ
Ang ilan ay iisang kamay, ang ilan ay tatlong kamay, ang ilan ay limang kamay, at ang ilan ay walang kamay. May mga walang paa, may maraming paa; may maraming tainga, o iisang tainga lamang.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A surreal anatomical panorama: one-armed, three-armed, five-armed, armless figures; footless and many-footed beings; some with many ears, some with a single ear—arrayed like a moving tapestry of altered bodies.
The sacred narrative teaches reverence for the vastness of creation—divine order operates through countless, unimaginable forms.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None.