इत्याभाष्य यमं शंभोर्दूतास्तं ब्राह्मणं ततः । पश्यतां सर्वलोकानां निन्युर्लोकमनामयम्
ityābhāṣya yamaṃ śaṃbhordūtāstaṃ brāhmaṇaṃ tataḥ | paśyatāṃ sarvalokānāṃ ninyurlokamanāmayam
Pagkasabi nito kay Yama, ang mga sugo ni Śambhu ay inakay ang brāhmaṇa—habang nakatingin ang lahat ng nilalang—patungo sa daigdig na walang dalamhati at karamdaman.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Anāmaya-loka (sorrowless realm)
Type: kshetra
Scene: In Yama’s court, Śiva’s dūtas escort the brāhmaṇa away as all beings watch; the path opens into a luminous, disease-free realm.
Devotional protection is depicted as tangible: Śiva’s messengers can remove a soul from Yama’s claim and lead it to a higher, painless state.
No named tīrtha appears in this verse; the focus is on the fruit of Śaiva grace (anāmaya-loka).
No direct prescription is stated here; it narrates the result—being led to a sorrowless realm.