उलूकोहं त्रयोविंशे चतुर्विशे वनद्विपः । पंचविंशे भवे चास्मिञ्जातोहं ब्रह्मराक्षसः
ulūkohaṃ trayoviṃśe caturviśe vanadvipaḥ | paṃcaviṃśe bhave cāsmiñjātohaṃ brahmarākṣasaḥ
Sa ikadalawampu’t tatlong kapanganakan, ako’y naging kuwago; sa ikadalawampu’t apat, isang mailap na elepante sa gubat. At sa ikadalawampu’t lima, dito, ako’y isinilang bilang isang brahmarākṣasa.
Unspecified in excerpt (same narrator, now identifying as brahmarākṣasa)
Type: kshetra
Scene: A being recounts becoming owl and wild elephant, culminating in birth as a brahmarākṣasa—suggesting a terrifying, hungry, liminal figure in a forest haunted by karmic residue.
Spiritual downfall can culminate in the brahmarākṣasa condition; dharma and purity protect one’s higher station.
No particular tīrtha is named in this verse.
None is directly mentioned.