तमथाग्नौ पतिष्यंतं स्वपदासक्तचेतसम् । प्रत्यदृश्यत विश्वेशः प्रादुर्भूतो जगत्पतिः
tamathāgnau patiṣyaṃtaṃ svapadāsaktacetasam | pratyadṛśyata viśveśaḥ prādurbhūto jagatpatiḥ
Nang siya’y malapit nang mahulog sa apoy, ang isip ay nakapako sa mga paa Niya, nagpakita sa harap niya ang Panginoon ng sansinukob, ang Hari ng mga daigdig.
Narrator
Type: ghat
Scene: At the instant the devotee is about to enter the blazing fire, his gaze and mind fixed on the Lord’s feet; suddenly Śiva/Viśveśvara manifests in front—radiant, stilling the moment between life and death.
Single-pointed devotion (mind fixed on the Lord’s feet) draws the saving presence of Śiva, who intervenes at the brink of catastrophe.
No explicit tīrtha is named; the verse centers on Śiva as Viśveśa (a title also prominent in Kāśī traditions, but not specified here).
No prescription; the verse emphasizes bhakti (fixing the mind on the Lord’s feet) and divine appearance.