युग्मम् । सर्वमाहृत्य वेगेन गृहीत्वा तद्धनं बहु । मागधेशं हेमरथं निर्बबंध पराजितम्
yugmam | sarvamāhṛtya vegena gṛhītvā taddhanaṃ bahu | māgadheśaṃ hemarathaṃ nirbabaṃdha parājitam
(Magkapares na taludtod.) Tinipon niya ang lahat nang mabilis, at kinuha ang saganang kayamanang iyon; saka niya iginapos ang natalong hari ng Magadha, si Hemaratha.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The hero gathers abundant wealth at speed and binds the defeated Magadha king Hemaratha, now subdued and disarmed.
Power and sovereignty are portrayed as contingent; defeat humbles kings, reinforcing that dharma—not pride—should guide rule.
No holy site is praised in this verse; it is a historical-narrative moment.
None.