पुनश्च ऋषभो योगी तयोर्मातृकुमारयोः । विषव्रणयुतं देहं भस्मनैव परामृशत्
punaśca ṛṣabho yogī tayormātṛkumārayoḥ | viṣavraṇayutaṃ dehaṃ bhasmanaiva parāmṛśat
Muli, ang yoging si Ṛṣabha ay hinipo, sa mismong banal na abo, ang mga katawan ng ina at ng batang lalaki na sugatan ng lason.
Narrator (not specified in snippet; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A serene yogin Ṛṣabha applies sacred ash to a mother and child whose bodies bear dark poison-wounds; the ash glows faintly as the wounds begin to fade, suggesting immediate sanctified healing.
Consecrated substances used with dharma and mantra become instruments of protection and healing.
No tīrtha is specified; the emphasis is on the yogin’s Śaiva remedy through bhasma.
Application of sacred ash (bhasma), implicitly mantra-sanctified, as a curative act against poison-affliction.