Rishi: Yājñavalkya-tradition (Vājasaneyin transmission; specific ṛṣi ascription not explicit in the mantra itself)
Devata: Pitaraḥ (the Fathers), with sub-classes: Somavat, Barhiṣad, Agniṣvātta; and the Traiyambaka group as named
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula (yajus; not a fixed ṛgvedic metre)
Samhita Patha (Devanagari) धू॒म्रा ब॒भ्रुनी॑काशाः पितॄ॒णाᳪ सोम॑वतां ब॒भ्रवो॑ धू॒म्रनी॑काशाः पितॄ॒णां ब॑र्हि॒षदां॑ कृ॒ष्णा ब॒भ्रुनी॑काशाः पितॄ॒णाम॑ग्निष्वा॒त्तानां॑ कृ॒ष्णाः पृष॑न्तस्त्रैयम्ब॒काः
Transliteration dhū́mrā babhrú-nīkāśāḥ pitṝ̄ṇā́m sómavatāṃ babhrávo dhū́mra-nīkāśāḥ pitṝ̄ṇā́m barhiṣádāṃ kṛ́ṣṇā babhrú-nīkāśāḥ pitṝ̄ṇā́m agniṣvāttā́nāṃ kṛ́ṣṇāḥ pṛ́ṣantaḥ traiyambakā́ḥ
Translation Smoke-hued, of tawny sheen, are the Fathers that have Soma; tawny, of smoke-like sheen, are the Fathers that sit upon the Barhiṣ; black, of tawny sheen, are the Fathers, the Agniṣvāttas; black, speckled, are the Traiyambakas.
Padapatha (Word Analysis) धू॒म्राः । ब॒भ्रु-नी॑काशाः । पितॄ॒णाम् । सोम॑-वताम् । ब॒भ्रवः॑ । धू॒म्र-नी॑काशाः । पितॄ॒णाम् । ब॒र्हि॒षदाम्॑ । कृ॒ष्णाः । ब॒भ्रु-नी॑काशाः । पितॄ॒णाम् । अ॒ग्नि॒ष्वा॒त्ता॒नाम् । कृ॒ष्णाः । पृष॑न्तः । त्रै॒य॒म्ब॒काः ।
Word by Word धूम्राः smoke-coloured, grey बभ्रुनीकाशाः having a brownish appearance पितॄणाम् of the Fathers (Pitṛs) सोमवताम् who have Soma / Soma-offering धूम्रनीकाशाः having a smoky appearance बर्हिषदाम् who sit on the sacred grass (barhis) बभ्रुनीकाशाः having a brownish appearance अग्निष्वात्तानाम् of the Agniṣvāttas (those ‘tasted/consumed by Agni’) त्रैयम्बकाः the three-eyed ones / belonging to Tryambaka Viniyoga (Ritual Application)