Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

सूत उवाच । शृणुध्वमृषयः सर्वे पार्थिवार्चाविधानकम् । यस्यानुष्ठानमात्रेण कृतकृत्यो भवेन्नरः

sūta uvāca | śṛṇudhvamṛṣayaḥ sarve pārthivārcāvidhānakam | yasyānuṣṭhānamātreṇa kṛtakṛtyo bhavennaraḥ

Sinabi ni Sūta: “Makinig kayo, lahat ng rishi, sa itinakdang paraan ng pagsambang pārthiva (luwad). Sa pagsasagawa lamang ng pagtalimang ito, ang tao’y nagiging yaong nakatupad na sa layon ng buhay.”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुध्वम्listen (you all)
शृणुध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन
ऋषयःO sages
ऋषयः:
Sambodhyah (सम्बोध्य/आह्वेय)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (qualifier) of ऋषयः
पार्थिव-अर्चा-विधानकम्the procedure for worship with an earthen (clay) liṅga
पार्थिव-अर्चा-विधानकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक) + अर्चा (प्रातिपदिक) + विधानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—पार्थिवस्य अर्चायाः विधानकम् (determinative)
यस्यof which / whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
अनुष्ठान-मात्रेणby mere performance (alone)
अनुष्ठान-मात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअनुष्ठान (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः—अनुष्ठानस्य मात्रम् (only the performance)
कृत-कृत्यःfulfilled / having accomplished what is to be done
कृत-कृत्यः:
Visheshya-predicative (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (predicate adjective) of नरः; समासः—कृतं कृत्यं येन (one whose duty is done)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Frames the pārthiva-liṅga rite as a powerful upāya accessible outside major kṣetras; ‘mere observance’ is praised as life-fulfilling.

Role: teaching

Offering: pushpa

FAQs

It proclaims that sincere observance of Pārthiva-arcā (worship of Shiva through an earthen sacred form) is a complete, life-fulfilling sādhana—capable of making one “kṛtakṛtya,” as devotion aligned with right procedure turns the mind toward Shiva (Pati) and loosens bondage (pāśa).

The verse introduces a concrete, Saguna mode of approach—arcā worship—where Shiva is reverently invoked and served through a form (here, an earthen liṅga/emblem). In Shaiva Siddhanta terms, disciplined outer worship supports inner purification and steady remembrance of Shiva.

It points to performing the prescribed Pārthiva-arcā-vidhi—devotional worship of an earthen Shiva form—typically accompanied by mantra-japa (often the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and offerings, undertaken with faith and regularity.