Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

महाव्याधिसमुत्पत्तौ संकल्पं पुनराचरेत् । सर्वभावे दरिद्र स्तु दीपदानमथाचरेत्

mahāvyādhisamutpattau saṃkalpaṃ punarācaret | sarvabhāve daridra stu dīpadānamathācaret

Kapag sumiklab ang malubhang karamdaman, dapat niyang panibaguhin ang banal na panata (saṅkalpa) para sa pagsamba kay Śiva. At kung siya’y salat sa lahat ng bagay, saka niya isagawa ang pag-aalay ng ilawan (dīpa-dāna) bilang handog ng debosyon.

महाव्याधिgreat disease
महाव्याधि:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहाव्याधि (प्रातिपदिक) = महा + व्याधि
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचनस्य अर्थे पूर्वपद; कर्मधारयः (महती व्याधिः)
समुत्पत्तौupon arising
समुत्पत्तौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसम् + उत् + पद् (धातु) + क्तिन् (कृदन्त) → समुत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्तिन्-प्रत्ययान्त भाववाचक (on arising/origin)
संकल्पम्a vow/resolve (saṅkalpa)
संकल्पम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
आचरेत्should perform
आचरेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वभावेin every condition
सर्वभावे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्वभाव (प्रातिपदिक) = सर्व + भाव
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सर्वेषां भावः/अवस्था = in every condition)
दरिद्रःa poor man
दरिद्रः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुhowever/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: but/indeed)
दीपदानम्gift of a lamp
दीपदानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदीपदान (प्रातिपदिक) = दीप + दान
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (दीपस्य दानम्)
अथthen
अथ:
सम्बन्धसूचक/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/thereupon)
आचरेत्should perform
आचरेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Vaidyanātha is revered as Śiva the Divine Physician who removes disease and grants well-being; the verse’s focus on illness and remedial resolve naturally aligns with this healing aspect (vaidya-bhāva) of Śiva.

Significance: Sought for relief from illness and restoration of vitality; reinforces that even the destitute can offer a simple dīpa-dāna and renew saṅkalpa as a path to Śiva’s grace.

Type: mahamrityunjaya

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that adversity—especially serious illness—should deepen one’s commitment (saṅkalpa) to Śiva, and that even without wealth, devotion can be expressed through simple, sattvic offerings like dīpa-dāna.

Lamp-offering is a direct, visible act of reverence before the Śiva-liṅga, honoring Saguna Śiva through light (prakāśa) and steadiness of intention, which supports the devotee’s purification and inner turning toward Pati (Śiva).

Renew the saṅkalpa for Śiva-pūjā and perform dīpa-dāna—lighting and offering a lamp before Śiva—ideally alongside mental japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”