Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

एवं चौदननैवेद्याद्भूमौ राष्ट्रपतिर्भवेत् । महानैवेद्यदानेन नरः स्वर्गमवाप्नुयात्

evaṃ caudananaivedyādbhūmau rāṣṭrapatirbhavet | mahānaivedyadānena naraḥ svargamavāpnuyāt

Kaya nga, sa pag-aalay ng nilutong kanin bilang naivedya kay Panginoong Śiva, ang tao’y nagiging panginoon ng isang kaharian sa lupa; at sa pagbibigay ng dakilang handog na naivedya, nakakamit niya ang langit. Sa pananaw ng Śaiva Siddhānta, ang mga bungang ito’y biyaya ng Panginoon na tumutugon sa debosyon sa wastong pagsamba.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
ओदन-नैवेद्यात्from the rice-offering (naivedya)
ओदन-नैवेद्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक) + नैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान/ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: ओदनस्य नैवेद्यम्)
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन
राष्ट्रपतिःa king / ruler
राष्ट्रपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता/nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: राष्ट्रस्य पतिः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महानैवेद्य-दानॆनby the gift of a great offering
महानैवेद्य-दानॆन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नैवेद्य (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण/instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: महत् नैवेद्यम्; तथा ‘नैवेद्यदान’ = नैवेद्यस्य दानम्)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता/nominative), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere Śiva-pūjā expressed through naivedya (food offering) yields tangible karmic fruits—prosperity and heavenly merit—while implying that devotion is the inner cause and Śiva’s grace is the sanctioning power behind results.

Naivedya is a core upacāra in saguna worship of Śiva, commonly offered to the Śiva-liṅga; the verse highlights how honoring the manifest Lord through offerings becomes a disciplined act of bhakti with corresponding merit.

Perform Śiva-pūjā with naivedya—especially cooked rice and, when possible, a more abundant offering—while maintaining purity, mantra-recitation (e.g., pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and the intention of devotion rather than mere reward.