Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

अप्सराश्चन्द्रभामाख्या नृत्यन्ती निजभावतः । सदेहा कोकिलालापा लिंगमध्ये लयं गता

apsarāścandrabhāmākhyā nṛtyantī nijabhāvataḥ | sadehā kokilālāpā liṃgamadhye layaṃ gatā

Isang Apsarā na nagngangalang Candrabhā, na sumasayaw sa likás na pagkalugod—taglay ang kanyang katawan at tinig na matamis na gaya ng kokila—ay nalusaw at naglaho sa mismong gitna ng Liṅga.

अप्सराःApsarases (celestial nymphs)
अप्सराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
चन्द्रभामा-आख्याnamed Candrabhāmā
चन्द्रभामा-आख्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्रभामा-आख्या (प्रातिपदिक; चन्द्रभामा + आख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: ‘चन्द्रभामा इति आख्या यस्याः’ = named Candrabhāmā; अप्सरायाः (एकवचन-निर्देश) विशेषण
नृत्यन्तीdancing
नृत्यन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
निजभावतःby her own nature / naturally
निजभावतः:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootनिज-भाव (प्रातिपदिक; निज + भाव)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb): ‘from/according to one’s own nature’
सदेहाwith her body (bodily)
सदेहा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-देह (प्रातिपदिक; स + देह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-रहित ‘स’ उपसर्गार्थ: ‘with body’; अप्सरायाः विशेषण
कोकिलालापाhaving cuckoo-like song
कोकिलालापा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोकिल-आलाप (प्रातिपदिक; कोकिल + आलाप)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘कोकिलस्य आलापः’ = cuckoo-like song; अप्सरायाः विशेषण
लिङ्गमध्येin the middle of the liṅga
लिङ्गमध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-मध्य (प्रातिपदिक; लिङ्ग + मध्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘लिङ्गस्य मध्ये’ = in the middle of the liṅga
लयम्dissolution/absorption
लयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
गताwent/attained
गता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि: ‘having gone/attained’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: The imagery of merging ‘into the midst of the Liṅga’ evokes liṅga as the axis of dissolution (laya) and transcendence; however, no specific Jyotirliṅga site is identified in this verse.

Significance: Teaches liṅga as the locus of laya—absorption of individuality into Śiva; inspires contemplative liṅga-dhyāna as a path from aesthetic rapture to spiritual dissolution.

Role: liberating

Cosmic Event: laya (mystic dissolution/absorption)

S
Shiva
L
Linga
C
Candrabhā (Apsarā)

FAQs

It portrays laya—complete inward dissolution—where even refined celestial beauty and artistry culminate in merging into Shiva’s Liṅga, symbolizing the soul’s surrender to Pati beyond ego and form.

The Liṅga is presented as the living locus of Saguna Shiva’s grace, where devotion and concentrated absorption can culminate in laya—merging one’s limited identity into Shiva’s presence.

Liṅga-dhyāna (steady meditation on the Liṅga) with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—aiming for one-pointed absorption (samādhāna) and inner dissolution of distractions.