Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

नाभागो दिष्टपुत्रोऽभूत्स तु ब्राह्मणतां गतः । स्वक्षत्रवंशं संस्थाप्य ब्रह्मकर्मभिरावृतः

nābhāgo diṣṭaputro'bhūtsa tu brāhmaṇatāṃ gataḥ | svakṣatravaṃśaṃ saṃsthāpya brahmakarmabhirāvṛtaḥ

Si Nabhaga ay isinilang na anak ni Diṣṭa, ngunit umabot sa kalagayan ng isang brāhmaṇa. Matapos itatag ang sariling angkan ng kṣatriya, buong debosyon siyang nalubog sa mga tungkulin at disiplina ng banal na asal-Brahmaniko.

नाभागःNābhāga (proper name)
नाभागः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दिष्टपुत्रःson of Diṣṭa
दिष्टपुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootदिष्ट + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘दिष्टस्य पुत्रः’
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
ब्राह्मणताम्Brahminhood, status of a Brahmin
ब्राह्मणताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्राह्मणता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun: Brahminhood)
गतःhaving gone/attained
गतः:
Kriya (क्रिया/Predicate complement)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone/attained’
स्वक्षत्रवंशम्his own Kṣatriya lineage
स्वक्षत्रवंशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व + क्षत्र + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (determinative): ‘स्वस्य क्षत्रस्य वंशः’ (one’s own Kṣatriya lineage)
संस्थाप्यhaving established
संस्थाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), ‘having established/after establishing’
ब्रह्मकर्मभिःby Brahminical duties/rites
ब्रह्मकर्मभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्म + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘ब्रह्मणः कर्माणि’ (Brahminical rites/acts)
आवृतःcovered/engaged (with)
आवृतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ + वृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘covered/engaged/occupied’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights that spiritual refinement is rooted in dharma and inner discipline: even when born in a kṣatriya line, one may mature into brāhmaṇic qualities—purity, self-restraint, and scriptural conduct—supporting the Shaiva aim of becoming fit for Shiva’s grace (anugraha) and liberation.

By emphasizing brahma-karmas (sacred disciplines), the verse points to the preparatory purity that supports Saguna Shiva worship—regular rites, mantra-japa, and ethical living—through which devotion becomes steady and the mind becomes capable of sustained Linga-dhyāna.

A practical takeaway is disciplined daily observance: purity, restraint, and mantra-centered worship—especially Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) alongside simple Linga-puja—performed with sincerity as part of one’s dharma.