Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

हृदये संस्मन्भक्त्या प्रवणेन युतं शिवम् । तस्मान्मृत्युमुखाकारो गणो मृगमुखोऽभवत्

hṛdaye saṃsmanbhaktyā pravaṇena yutaṃ śivam | tasmānmṛtyumukhākāro gaṇo mṛgamukho'bhavat

Sa pag-alaala kay Śiva sa kanyang puso, na may mapagkumbabang bhakti at ganap na pagsuko, ang gaṇa na may mukhang nakapanghihilakbot na tila kamatayan ay naging may mukha ng usa.

hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
saṃsmaranremembering
saṃsmaran:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootsaṃ+smṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
pravaṇenawith earnest inclination
pravaṇena:
Karana (करण/instrument/attendant manner)
TypeAdjective
Rootpravaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'saṃsmaran' as 'inclined/earnest')
yutamjoined; endowed
yutam:
Karma (कर्म/object complement)
TypeAdjective
Rootyuta (प्रातिपदिक; √yuj कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of śivam)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tasmāttherefore; from that
tasmāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित-प्रयोगवत् सर्वनाम-रूपम्; पञ्चमी-एकवचन, अव्ययीभावेन (as adverb): 'therefore/from that'
mṛtyu-mukha-ākāraḥhaving the form of a death-like face
mṛtyu-mukha-ākāraḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative chain: 'death-face-form'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of gaṇaḥ)
gaṇaḥattendant; gaṇa
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛga-mukhaḥdeer-faced
mṛga-mukhaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'deer-faced'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of gaṇaḥ)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It shows that sincere heart-centered remembrance of Pati (Śiva) through bhakti and surrender can transmute even a fearsome, death-like condition into a purified, auspicious state—an expression of Śiva’s grace removing bondage.

Although the verse speaks of inner remembrance, it aligns with Saguna upāsanā: devotees contemplate Śiva with form and qualities (as worshipped in the Liṅga), and that steady smaraṇa reshapes the devotee’s very nature.

Hṛdaya-dhyāna (meditating on Śiva in the heart) supported by bhakti—practically done with japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” often alongside bhasma and rudrākṣa as Shaiva aids to remembrance.