संवर्तितांगप्रत्यंगं जरायुपरिवेष्टितम् । संकटेनाविविक्तेन योनिमार्गेण निर्गतम्
saṃvartitāṃgapratyaṃgaṃ jarāyupariveṣṭitam | saṃkaṭenāviviktena yonimārgeṇa nirgatam
Na nakatiklop ang lahat ng mga sangkap at maliliit na bahagi ng katawan, nababalutan ng lamad ng sinapupunan, ito’y lumalabas sa makitid at maruming daanan ng sinapupunan, na siksik at masakit.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It highlights the soul’s embodied condition (paśu) entering and exiting the womb under karmic compulsion, emphasizing the misery of saṃsāra and the urgency of seeking Śiva (Pati) for liberation from bondage (pāśa).
By portraying the helplessness of embodied birth, the verse supports turning to accessible Saguna Śiva—worshipped as the Liṅga—for grace (anugraha) that purifies karma and leads the devotee toward realization beyond bondage.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with daily Śiva-pūjā (Liṅga-abhiṣeka, bhasma/tripuṇḍra, and rudrākṣa where appropriate) as disciplines to loosen karmic bonds and cultivate liberation-oriented awareness.