Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Varṇa-adhikāra, Karma, and the Protection of One’s Attained Spiritual Status (वर्णाधिकारः कर्म च स्वस्थानरक्षणम्)

स्वकर्मनिरतो नित्यं सत्यवादी जितेन्द्रियः । प्राप्यते विपुलस्स्वर्गो देवानामपि वल्लभः

svakarmanirato nityaṃ satyavādī jitendriyaḥ | prāpyate vipulassvargo devānāmapi vallabhaḥ

Ang laging masigasig sa sariling wastong tungkulin, nagsasalita ng katotohanan, at nagwawagi sa mga pandama, ay makakamit ang malawak na langit—minamahal maging ng mga diyos.

स्वकर्मनिरतःdevoted to one’s own duties
स्वकर्मनिरतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootस्व + कर्म + निरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वकर्मणि निरतः)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (Adverb)
सत्यवादीtruth-speaking
सत्यवादी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (सत्यं वदतीति)
जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—बहुव्रीहिः (यस्य इन्द्रियाणि जितानि सः)
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (Passive/कर्मणि)
विपुलःvast
विपुलः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
कर्म (Karma/Object; passive subject)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
वल्लभःbeloved (one)
वल्लभः:
विशेष्य/सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Shiva (teaching in Umāsaṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

D
Devas

FAQs

It teaches that dharmic living—steadfastness in one’s svadharma, truthfulness, and mastery of the senses—purifies the pashu (bound soul) and yields exalted merit, symbolized here as a “vast heaven,” preparing the mind for higher Shaiva realization.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it is supported by inner discipline. Truth (satya), self-restraint (jitendriya), and faithful performance of duty make the devotee fit to approach Saguna Shiva with purity, so worship becomes transformative rather than ritual-only.

A practical takeaway is indriya-nigraha (sense-restraint) alongside satya, supported by daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shaiva conduct such as maintaining purity and regular worship.