Bhu-maṇḍala-varṇanam
Description of the Earth-Maṇḍala, the Seven Continents, and Meru
शंखचूडोऽथ ऋषभो हंसो नाम महीधरः । कालंजराद्याश्च तथा उत्तरे केसराचलाः
śaṃkhacūḍo'tha ṛṣabho haṃso nāma mahīdharaḥ | kālaṃjarādyāśca tathā uttare kesarācalāḥ
May bundok na tinatawag na Śaṅkhacūḍa; saka ang mga bundok na Ṛṣabha at Haṃsa. Gayundin, naroon ang Kālañjara at iba pa; at sa hilagang dako ay ang mga bundok ng Kesara.
Suta Goswami
This verse sanctifies sacred geography by naming holy mountains, implying that creation itself becomes a field for Shiva-bhakti; such places support purification of the pashu (bound soul) through remembrance, pilgrimage, and reverence for Shiva’s presence in the world.
By mapping revered mountains, the text points to locales traditionally associated with Saguna Shiva worship—where devotees approach Shiva through visible supports (kṣetra, tīrtha, and often the Liṅga) while cultivating inner devotion that leads toward realization of Shiva as the supreme Pati.
A practical takeaway is tīrtha-yātrā with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Shaiva observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, offered with humility while visiting or contemplating these sacred regions.