द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
नन्दीश्वर उवाच । शृणु तात प्रवक्ष्यामि शिवस्य परमात्मनः । द्विजेश्वरावतारं च सशिवं सुखदं सताम्
nandīśvara uvāca | śṛṇu tāta pravakṣyāmi śivasya paramātmanaḥ | dvijeśvarāvatāraṃ ca saśivaṃ sukhadaṃ satām
Wika ni Nandīśvara: “Makinig ka, mahal kong anak. Ngayon ay ipahahayag ko ang pagkakatawang-tao ni Śiva, ang Kataas-taasang Sarili—ang Kanyang paglitaw bilang panginoon sa hanay ng mga ‘dalawang-beses na isinilang’—isang mapalad na salaysay na nagdudulot ng ligaya sa mga banal.”
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Frames the coming narrative as śivānugraha-kathā: hearing about Śiva’s avatāra and dharma-testing is itself treated as auspicious (śivaṃ) and happiness-giving to sādhus.
Type: stotra
The verse establishes śravaṇa (devotional listening) as a direct means of grace: hearing Shiva’s avatāra-kathā, spoken with reverence, is described as “śiva” (auspicious) and as bringing inner well-being to the sat (the spiritually earnest). In Shaiva Siddhanta terms, such listening purifies the pashu (individual soul) and turns it toward Pati (Shiva), preparing it for liberation through His anugraha (grace).
By presenting Shiva as Paramātmā who also takes manifest forms (avatāra), the verse supports Saguna-upāsanā: devotees approach the transcendent Shiva through knowable manifestations—commonly the Shiva-Linga, names, forms, and sacred narratives—while recognizing that these forms reveal, not limit, the Supreme.
The immediate practice is śravaṇa of Shiva-kathā with faith and attention. As a simple takeaway, one may listen/recite this chapter while holding japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintaining a sattvic, reverential mindset, treating the hearing as an offering to Shiva.