Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Satarudra Samhita, Shloka 28

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

अथ सर्वे सुरा विष्णुप्रमुखा वीरमानिनः । कृत्वा स्वपौरुषन्तत्र स्वायुधानि विचिक्षिपुः

atha sarve surā viṣṇupramukhā vīramāninaḥ | kṛtvā svapauruṣantatra svāyudhāni vicikṣipuḥ

Pagkaraan, ang lahat ng mga Deva—pinamunuan ni Viṣṇu at palalo sa kanilang kabayanihan—ay nagpakita roon ng sariling giting at saka inihagis ang kanilang mga sandata.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (then/now)
sarveall
sarve:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying surāḥ)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
viṣṇu-pramukhāḥwith Viṣṇu at the head
viṣṇu-pramukhāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + pramukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('Viṣṇu as foremost'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying surāḥ)
vīra-māninaḥconsidering themselves heroes
vīra-māninaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक) + mānin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('thinking themselves heroes'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kṛtvāhaving exerted
kṛtvā:
Purvakala (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ) (धातु) + ktvā (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); 'having done/made'
sva-pauruṣamtheir own valor
sva-pauruṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pauruṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'own valor'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
sva-āyudhānitheir weapons
sva-āyudhāni:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'own weapons'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
vicikṣipuḥthey hurled
vicikṣipuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप्) (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; 'they hurled/cast'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It portrays the turning point where pride in personal power gives way to humility; the devas recognize that true refuge is not in force but in surrender to the Supreme Lord (Pati), a key Shaiva Siddhanta emphasis on grace over ego.

Casting down weapons symbolizes inner disarmament before Saguna Shiva—the approachable Lord who receives devotion. In Linga-worship, the devotee similarly lays aside aggression and self-assertion, approaching Shiva with reverence and surrender.

Adopt a vow of non-harm and humility during japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and perform Tripuṇḍra-bhasma application as a reminder to drop ego and take refuge in Shiva.