बाणस्य शोकः शिवस्मरणं च — Bāṇa’s Grief and the Turn to Śiva-Remembrance
दृगर्को जठरं वार्द्धिर्भुजेंद्रो धिषणा विधिः । प्रजापतिर्विसर्गश्च धर्मो हि हृदयं तव
dṛgarko jaṭharaṃ vārddhirbhujeṃdro dhiṣaṇā vidhiḥ | prajāpatirvisargaśca dharmo hi hṛdayaṃ tava
Ang Iyong mata ay ang Araw; ang Iyong tiyan ay ang karagatan; ang Iyong bisig ay ang panginoon ng mga ahas. Ang Iyong talino ay ang kautusang kosmiko. Ikaw si Brahmā, ang Prajāpati at ang paglalang mismo—at tunay, ang Dharma ang Iyong puso.
Suta Goswami (narrating the praise within the Yuddha Khanda context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
It presents Shiva as the inner reality of all cosmic powers—sun, ocean, serpent-lord, creator, and Dharma—guiding the devotee to perceive one Pati (Shiva) behind all functions, which stabilizes devotion and leads toward liberation.
The verse supports Saguna contemplation: the devotee worships Shiva in a form accessible to mind and heart, recognizing that the Linga signifies the same all-pervading Lord who manifests as cosmic order (Dharma) and creative power.
A stuti-based dhyāna: while chanting Om Namaḥ Śivāya, contemplate Shiva as the indwelling presence in the sun-like eye (illumination), ocean-like belly (vastness), and Dharma in the heart; this aligns mind with Śiva-tattva during japa or Mahāśivarātri worship.